close

動物農莊  

Coco 前兩個禮拜去了桃園小旅行

在要回高雄之前小逛了一下誠品,看到了動物農莊

我記得它曾經出現在高中歷史課本裡的延伸閱讀

但早就忘了它大概在說甚麼了

但直覺告訴我它是我要的書,愛買書的可可就把它帶回家了

封面寫著"你或許讀過《動物農莊》,但絕沒讀過迫於情勢遭刪除的作者序"

看完這句覺得好興奮,想知道究竟在寫甚麼

我決定先看作者序,因為我想這是作者最想先讓讀者看到的,只是遭刪除所以放在書末

看完名為"新聞自由"的作者序,大概停了2天,可可沒再翻開它,不是因為怠惰,而是震撼

作者喬治歐‧威爾是英國人

這本書大概是在1945年有了初版,但出版社在出版之前把作者序拿掉了

很難想像這發生在以自由為傲的歐洲世界

在作者序的最後寫著"如果自由意味著什麼,那就是向大眾訴說他們不想聽的話的權力。"

在網上尋找了一下原文”If liberty means anything at all it means the right to tell people what they do not want to hear.”

(意外發現譯者的"right"翻譯有誤,right應該是"權利",而"權力"是power)

就像書中提到的,這篇作者序適用在任何的時期,我想就現在也是適用的

書的內容主要諷刺在諷刺當時的蘇聯,同時,也不難讓人聯想到今天的北韓或中國

可可卻也想到"極權主義",用極權主義來維護自由實在諷刺

即便作者將本書命名為"Animal Farm:A Fairy Story"

卻讓它不像個童話故事

裡面有太多太多的衝擊

附上書本的背頁,我想如果你也有機會遇到它,翻開來看看吧!

動物農莊封底   

 

政治家,政治學者,女強人,是個嚮往

卻又不想讓自己變成自己討厭的那種人

我心中的政治是種思維,是信仰

我嚮往的自由,其實簡單也複雜

我作的夢,清楚也模糊

還在找

最適合的地方,讓自己揮灑

我們都討厭政客,也討厭利益薰心、擁有權力的人,

使我們應有的權利被剝奪

18歲的我,在10年20年後是否還會記得這樣的自己?

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 可可 的頭像
    可可

    可可故事城

    可可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()